Противостояние. (СИ) - Страница 46


К оглавлению

46

После того, как за помощницей закрылась дверь, Саори достала сотовый телефон и набрала номер.

— Да?

— Фаза два выполнена в полной мере, можно переходить к третьей фазе.

— Просто великолепно! Я отдам распоряжение. — Голос в трубке выдержал паузу. — Как внук?

— Два дня назад вернулся в Рёдзанпаку. Автостопом. Пока мы прочесывали ближайшие населенные пункты.

— Расскажешь при личном визите.

В трубке зазвучали гудки.

Саори сложила сотовый и, положив на стол рядом с мышью, запустила запись заново.



Глава 10. Выбор



В малом додзё, где проходило собрание мастеров, царило напряжение. Причиной стала видеозапись в десятый раз просматриваемая мастерами Рёдзанпаку.

— Ну, что скажете? — Голос Старейшего заставил всех вздрогнуть и оторваться от экрана.

— Насколько я могу судить, он был без сознания. Либо самостоятельно вогнал себя в него. — Голос Коэтсуджи был академически сух, но иногда проскакивали нотки легкого волнения. — Скорее всего, они вкололи ему кокой-то стимулятор, вызвавший реакцию организма…

— Сколько убитых им на базе, известно? — Сио поднял тяжелый взгляд на Старейшего.

— На базе выжило буквально треть персонала, — Все присутствующие вздрогнули, а Старейший тем временем продолжил. — И это вина не его, а четырех особ… две из которых сейчас суетятся на кухне, готовя нам ужин.

— А как же… — но, наткнувшись на хмурый взгляд Старейшего, Сио себя оборвал.

— Перебитый в двух местах позвоночник, сломанные ребра, пробившие легкое… И огнестрельные ранения у охраны. Я уж не говорю про остальных пострадавших. Были, как выразилась мать нашего ученика, конечно, тяжелыми и могли привести к летальному исходу. Даже, скорее, привели бы к нему… — Старейший, еще раз окатив присутствующих хмурым взглядом, принялся теребить бороду. — Взрыв несущих колонн не дал медикам спасти пострадавших вовремя. А когда их выкопала служба спасения… Выжил только подросток, стороживший дверь в коридоре, но и его едва не размазало рухнувшими перекрытиями.

— Что… он пом… нит? — Молчаливая Сигуре, не поднимая взгляда с довольно пищавшего мышонка, первой решилась нарушить затянувшуюся паузу.

— Начиная с момента, как он оказался в коридоре.

— Я так понимаю, это моя вина — я оставил их после тяжелого боя… — С застывшим лицом прошептал Кенсей.

— Отчасти, Кенсей, ты прав. Но только отчасти.

Ма удивленно вскинулся, но ничего не сказал.

Старейший аккуратно закрыл крышку ноутбука и, вынеся его в другое помещение додзё, вернулся, плотно закрыв за собой дверь.

— Вина лежит на каждом из нас!

В зале, где они находились, воцарилась тишина, стал слышен веселый спор между Мию и Ренкой на кухне.

— Наша вина в том, что мы не только не смогли уберечь нашего ученика, но и в том, что его обучение не на надлежащем уровне! Его противники на порядок превосходят его и его друзей! — Старейший выдержал многозначительную паузу. — Настало время выбора! Выбора Кеничи и его друзей. Времени просто не осталось искать нового ученика — Тьма уже Японии!

Светловолосый подросток со скучающим видом стоял на откосе пирса и наблюдал за хаотическими движениями муравьев-рабочих. На черной кожаной куртке красовалась аппликация в виде раскинувшей крылья птицы… скорее всего, орла.

— "Изо всех сил тянут свою ношу ради кого-то другого, чтобы потом умереть. Отвратительно!" — пронеслась его мысль.

Внизу, вдоль берега шел быстроходный катер. Пассажир катера отличался колоритностью: плотный кожаный плащ, темные солнцезащитные очки, аккуратная бородка и длинный шрам, рассекающий левую бровь и спускающийся к подбородку.

— Шо, нам пора. Спускайся. — Негромко произнес пассажир.

Несмотря на то, что от мотора катера шел преизрядный шум, расстояние между берегом и катером было преизрядным, подросток его каким-то образом услышал.

С радостной улыбкой он отбежал назад… Как оказалось, для разгона. Его прыжок мог напоминать полет птицы, настолько гармоничным и красивым он выглядел.

А вот приземление приятным назвать было нельзя — неудобным, как минимум. И, по идее, должно было стоить свернутой шеи пассажира, так как подросток не нашел ничего лучшего, как приземлиться ему на шею, словно наездник. Но тот даже не шелохнулся.

— Шо, прекрати паясничать и слезай. — От этого негромкого голоса человек, сидящий за штурвалом катера, непроизвольно вздрогнул.

Вскоре катер прибыл к большому пассажирскому судну, с которого тут же был спущен специальный трап. У трапа, согнувшись в поклоне, стояли капитан корабля и несколько японцев в строгих костюмах.

— Добро пожаловать, Хонго Акира-сама! Кенсей-сама ожидает вас в конференц-зале.

Хонго с каменным лицом, не обратив никакого внимания на встречающих, стал спускаться вниз по лестнице, ведущей в нутро корабля. За ним, тенью шел подросток, с любопытством разглядывая команду и встречающих.

В одном из трюмов был оборудован шедевр компьютерных технологий — зал для конференций, стены и даже пол которого представляли собой огромные экраны из составных панелей. В центре зала кругом были установлены столы и стойки с вмонтированными мониторами конференцсвязи. В центре в расслабленной позе стоял Кенсей (он же Огата Исенсай) и задумчиво разглядывал пол зала, выполненный в виде действующей карты мира, сделанной из тех же панелей, но закрытых толстым слоем бронестекла.

— Давно не виделись, Кенсей! — Первым нарушил тишину обычно молчаливый Хонго.

46